Нотариальное заверение перевода
Нотариально заверенный перевод - это вид перевода, который подразумевает процедуру оформления документов официального характера с дальнейшим заверением подписи переводчика нотариусом. Документы заверяют для того, чтобы затем подать в те или иные государственные учреждения.
Легализация документа всегда осуществляется на территории той страны, в которой он был выдан или оформлен.
Нотариально заверенные переводы требуются при предоставлении в официальные учреждения (ОВИР, Пенсионный фонд, ЗАГС). Многим организациям достаточно заверения подписью переводчика и печатью бюро переводов.
Нотариальное заверение документа в "Дружбе народов" проходит
по следующим этапам:
- Перевод документа совершает квалифицированный специалист в соответствии с требованиями к переводу под нотариальное заверение;
- Полностью переведенный документ прикрепляется к оригиналу, затем сшивается: сверху оригинал исходного документа или его нотариально заверенная копия, под него - перевод. В конце документа переводчик ставит свою подпись;
- Заверение документа нотариусом. Он своей печатью удостоверяет подпись переводчика.